People & Countries

zebra
Anna
Posts
6046
City
Rome
Location
With us
15.4.2013
I have been
16.9.2017

Старожил форумаМодератор

  • Thanked 1645 times
  • Voted for 2549 times
2 #
Posted on 1/15/2015 9:05:39 PM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

saw last year, liked, bobikov - (for some reason in the Italian version of the ball called bobikovym) in some places very nice)))))
Reply this About

A complaint

Tata ...
Tata
Posts
1758
Location
With us
8/10/2012
I have been
11.1.2016

Старожил форума

  • Thanked 0 Times in 0 Posts
  • Thanked 0 Times
3 #
Posted on 1/15/2012 9:51:43 PM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Very interesting information. Thank you.
Reply this Likes Like

A complaint

Bella Donna
Irina
Posts
824
City
Rome
Location
Russia
With us
5/11/2012
I have been
31.1.2017

Старожил форума

  • Thanked 1 Time in 1 Post
  • Thanked 2 Times
4 #
Posted on 15.1.2015 23:29:59

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Here's the movie: https: //www.youtube.com/watch? Feature = p ... KmK6eVCA_E
* M: |) P5 ~ + q & r & {
What a pity that in Russian ... Where to find in Italian?
Reply this Likes Like

A complaint

volga-volga
Elena
Posts
3603
City
San Remo
Location
Russia
With us
10.10.2012
I have been
13.9.2017

Старожил форума

  • Thanked 1692 Times
  • Voted for 1757 times
5 #
Posted on 16.1.2015 04:30:36

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Only half finished reading this bredyatin. Before looking at any version, READ THE BULGAKOV ORIGINAL !!!!! # j + `. M # E / f9 ^ * F% W
How can you change this with impunity, overturn the meaning and characters of the characters? And what is the right then to call your own version of the screen version? to weave the name of Bulgakov ?! c-M: b6C; h5 N: p7 b2 i
Write your books, sign by your own names and express YOUR PERSONAL opinions, behind your own signature. 8 z-u9 x9 i-F / k * C
And to interpret so obscenely others ?! Has he revealed the works of Bulgakov to the Western world ?! But what kind of impudence is this ?! In addition to his inflamed brain, he did not disclose anything.
Фу, не хочу даже писать об этом больше, возмущению моему нет предела, когда лезут и перевирают как хотят наших классиков. Fu, I do not want to even write about this any more, there is no limit to my indignation when they climb and misinterpret what our classics want. 2 n 'A "C% q5 K9 e4 n
It seems that the author of the article and the Italian director are the descendants of the real "Bulgakov's ball".
Reply Like Like

A complaint

L'alba
L'alba
Posts
4427
City
Modena
Location
With us
5.10.2012
I have been
05/29/2016

Старожил форума

  • Thanked 34 Times
  • Thanked 37 times
6 #
Author | Posted on 10/16/2012 10:05:13 AM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Where to find in Italian?
for example, here http://www.tubeonair.com/vkpost/6501/cuore-di-cane-1976/% T1} 9 I7 G1 h
6 {+}. E; V1 u (I $ e & _8 z!?
I did not watch myself. I saw the article yesterday.
Reply this

A complaint

L'alba
L'alba
Posts
4427
City
Modena
Location
With us
5.10.2012
I have been
05/29/2016

Старожил форума

  • Thanked 34 Times
  • Thanked 37 times
7 #
Author | Posted on 10/16/2012 10:11:25 AM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Write your books, sign by your own names and express YOUR PERSONAL opinions, behind your own signature.
so it can be said about any book (that everything is already written) and about any film (and everything is already taken, so do not spoil our impressions) 3 M3 z $ [3 e A "} 0 G, O
Volga-volga, have you seen this movie or just rely on this article? It may be quite true that it was the author of the article who saw and did not understand the idea of ​​the film.
6 Z- N- X! r $ {5 V & j '`+ K / s-j
READ THE BULGAKOV ORIGINAL
By the way, yes. After this article, I wanted to re-read. How interesting I will be reading this time
Reply this

A complaint

volga-volga
Elena
Posts
3603
City
San Remo
Location
Russia
With us
10.10.2012
I have been
13.9.2017

Старожил форума

  • Thanked 1692 Times
  • Voted for 1757 times
8 #
Posted on 10/16/2012 1:04:47 PM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Alba, pulling out the phrase, you as usual gave meaning.
!! 4 l, V2 v# f: @* [0 j% Q/ R {3 e #} 5 p + w $ s + p $ b 4 l, V2 v # f: @ * [0 j% Q / R
I mean the filmmakers who make films and do not resemble the original works, distort the essence and meaning, but nevertheless they do not hesitate to point out that it was filmed for such a work, such an author. !! x A: U "Z3 r6 @ 7 P
It makes me very angry. (that's what my phrase refers to). I hope now it is clear ?.
Своих мозгов не хватает у режисёров написать что то своё , так давайте что ли теперь "говно месить" ? прикрываясь именами известных мастеров, лишь бы сенсацию произвести?! Или это пропаганда чистой воды и больше ничего. ' q5 U% v: v: P : Q: y / h (l. J% j4 h! S & W! D (~ Their brains are not enough for the directors to write something their own, so let's now "shovel knead"? Under the names of famous masters, just to make a sensation "Or is it pure water propaganda and nothing more. 'Q5 U% v: v: P
Is it interesting to defend the rights of authors in terms of deletion of the essence of the work?
Reply Like Like

A complaint

L'alba
L'alba
Posts
4427
City
Modena
Location
With us
5.10.2012
I have been
05/29/2016

Старожил форума

  • Thanked 34 Times
  • Thanked 37 times
9 #
Author | Posted on 16/1/2015 13:18:13

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

I mean the filmmakers who make films and do not resemble the original works, distort the essence and meaning, but nevertheless they do not hesitate to point out that it was filmed for such a work, such an author.
I understood the idea. And it surprises me too, but ... probably they saw it. And I think that maybe I did not see something in the work? (I'm not talking about others in this case, but specifically about myself, I'm asking myself a question) # Y + i! ^ 'o4 o6 j e2 n # ^ p3 H
And as to us in Russia they said that it had been removed according to the motives of the novel (this, by the way, is also indicated in Soviet films) that there is no equality between the book and the film. Therefore, I think that the rights in this case are not protected in any way.
И мой вопрос был: видели ли вы фильм? (я не видела). Потому что рецензию можно какую угодно написать, зритель ТАК увидел, а создатели фильма может вообще и не закладывали такие смыслы. Кто-то же и в фильмах Пазолини только порнографию видит. 0 E8 O& j( \& C( @ 9 B2 O5 t 'v (y #} 4 o $ a And my question was: did you see the movie? (I did not see it.) Because the review can be written anyway, the viewer saw it, and the filmmakers may not have laid it at all such meanings.Someone and in Pasolini's films only sees pornography.E8 O & j (\ & C (@
you have, as always, made sense.
you know, I have nothing to say to you. I think it's pointless, nobody needs an answer.
Reply this

A complaint

zebra
Anna
Posts
6046
City
Rome
Location
With us
15.4.2013
I have been
16.9.2017

Старожил форумаМодератор

  • Thanked 1645 times
  • Voted for 2549 times
10 #
Posted on 10/16/2012 2:05:56 PM

Re: "The Heart of a Dog" -Italian version

Only half finished reading this bredyatin. Before looking at any versions, READ THE ORIGINAL BULGAKOV !!!!!
when watching the movie there was no thought, like the author of the article, well, maybe somewhere lightly, I remember that at the end it was a pity for Sharikov ... it will be necessary to revise again, I missed something ...
'h8 B5 B + C- j / p
мне кажется, это естесственно, что каждый интерпретирует по-своему книги, фильмы и тд и тп... даже я, если читаю книгу в разном возрасте , возникают совсем другие мысли, а уж у разных людей однозначно восприятие разное... 0 a- Y+ z% }' R3 d5 W7 O- B 8 K5 z 'D' q6 W, k # u it seems to me that it is natural that everyone interprets books, films, etc. in their own way ... even I, if I read a book at different ages, have completely different thoughts, and so different people have different perceptions ... 0 a- Y + z%} 'R3 d5 W7 O- B

заметила, что было интересно и после, читала отзывы, где народ наш разочарованно протянул, что Бортко очень многое взял у итальянского режиссера ... стала было пересматривать версию Бортко чтобы сравнить, но поднадоело выключила, в один день два собачьих сердца это слишком ))))) 1 r% f: N4 f3 N & g5 v "\ noticed that it was interesting and after, read the reviews, where our people disappointedly stretched out that Bortko very much took from the Italian director ... it was to revise the version of Bortko to compare, but fed up turned off, one day two canine hearts is too)))))
Reply this About

A complaint

1 2 3 Далее Next
Back to the list A new message
MENU


SECTIONS OF THE FORUM


New albums
Tropea and surroundings

(12) Tropea and surroundings (12)

Author: oltremara
rainy day.

rainy day. (4)

By aida
Autumn in Moscow

(3) Autumn in Moscow (3)

Author: oltremara
Latest in blogs
Open apple pie.

Open apple pie.

Author: volga-volga
April, hooray, almost summer!

April, hooray, almost summer!

Author: zebra
I can not do this

I can not do this

Author: Nailya

GMT + 3, 17.9.2017 03:10 , Processed in 0.805232 second (s), 104 queries, Gzip On.

to come back to the beginning